Cuento: "La Guerra de los Yacarés" - Prácticas del Lenguaje - 5to Grado

Hola querido/a alumno/a: 
                                        Te hago llegar por este medio, el texto escrito del cuento por si no habíamos podido bajar en tu compu el PDF, del libro: "Cuentos de la Selva". Cariños: Seño Vero.



Horacio Quiroga
- 43 -
En un río muy grande, en un país desierto donde
nunca había estado el hombre, vivían muchos yacarés.
Eran más de cien o más de mil. Comían pescados,
bichos que iban a tomar agua al río, pero
sobre todo pescados. Dormían la siesta en la arena de la
orilla, y a veces jugaban sobre el agua cuando había noches
de luna.
Todos vivían muy tranquilos y contentos. Pero una tarde,
mientras dormían la siesta, un yacaré se despertó de golpe
y levantó la cabeza porque creía haber sentido ruido. Prestó
oídos y lejos, muy lejos, oyó efectivamente un ruido sordo y
profundo. Entonces llamó al yacaré que dormía a su lado.
—¡Despiértate! —le dijo—. Hay peligro.
—¿Qué cosa? —respondió el otro, alarmado.
—No sé —contestó el yacaré que se había despertado primero—.
Siento un ruido desconocido.
El segundo yacaré oyó el ruido a su vez, y en un momento despertaron
a los otros. Todos se asustaron y corrían de un lado
para otro con la cola levantada.
Y no era para menos su inquietud, porque el ruido crecía, crecía.
Pronto vieron como una nubecita de humo a lo lejos, y
oyeron un ruido de chas-chas en el río como si golpearan el
agua muy lejos.
Los yacarés se miraban unos a otros: ¿qué podía ser aquello?

-44-
Pero un yacaré viejo y sabio, el más sabio y viejo de todos, un
—¡Yo sé lo que es! ¡Es una ballena! ¡Son grandes y echan agua
blanca por la nariz! El agua cae para atrás.
Al oír esto, los yacarés chiquitos comenzaron a gritar como
locos de miedo, zambullendo la cabeza. Y gritaban:
—¡Es una ballena! ¡Ahí viene la ballena!
Pero el viejo yacaré sacudió de la cola al yacarecito que tenía
más cerca.
—¡No tengan miedo! —les gritó—. ¡Yo sé lo que es la ballena!
¡Ella tiene miedo de nosotros! ¡Siempre tiene miedo!
Con lo cual los yacarés chicos se tranquilizaron. Pero en seguida
volvieron a asustarse, porque el humo gris se cambió de
repente en humo negro, y todos sintieron bien fuerte ahora
el chas-chas-chas en el agua. Los yacarés, espantados, se hundieron
en el río, dejando solamente fuera los ojos y la punta
de la nariz. Y así vieron pasar delante de ellos aquella cosa
inmensa, llena de humo y golpeando el agua, que era un vapor
de ruedas que navegaba por primera vez por aquel río.
El vapor pasó, se alejó y desapareció. Los yacarés entonces fueron
saliendo del agua, muy enojados con el viejo yacaré, porque
los había engañado, diciéndoles que eso era una ballena.

-45-
—¡Eso no es una ballena! —le gritaron en las orejas, porque era
un poco sordo—. ¿Qué es eso que pasó?
El viejo yacaré les explicó entonces que era un vapor, lleno
de fuego, y que los yacarés se iban a morir todos si el buque
seguía pasando.
Pero los yacarés se echaron a reír, porque creyeron que el viejo
se había vuelto loco. ¿Por qué se iban a morir ellos si el vapor
seguía pasando? ¡Estaba bien loco, el pobre yacaré viejo!
Y como tenían hambre se pusieron a buscar pescados.
Pero no había ni un pescado. No encontraron un solo pescado.
Todos se habían ido, asustados por el ruido del vapor. No había
más pescados.
—¿No les decía yo? —dijo entonces el viejo yacaré—. Ya no tenemos
nada que comer. Todos los pescados se han ido. Esperemos
hasta mañana. Puede ser que el vapor no vuelva más, y
los pescados volverán cuando no tengan más miedo.
Pero al día siguiente sintieron de nuevo el ruido en el agua, y
vieron pasar de nuevo al vapor, haciendo mucho ruido y largando
tanto humo que oscurecía el cielo.
—Bueno —dijeron entonces los yacarés—; el buque pasó ayer,
pasó hoy, y pasará mañana. Ya no habrá más pescados ni bichos
que vengan a tomar agua, y nos moriremos de hambre.
Hagamos entonces un dique.
—¡Sí, un dique! ¡Un dique! —gritaron todos, nadando a toda
fuerza hacia la orilla. —¡Hagamos un dique!
viejo yacaré a quien no quedaban sino dos dientes sanos en los
costados de la boca, y que había hecho una vez un viaje hasta
el mar, dijo de repente:

- 46 -
En seguida se pusieron a hacer el dique. Fueron todos al bosque
y echaron abajo más de diez mil árboles, sobre todo lapachos
y quebrachos, porque tienen la madera muy dura... Los
cortaron con la especie de serrucho que los yacarés tienen encima
de la cola; los empujaron hasta el agua, y los clavaron a
todo lo ancho del río, a un metro uno del otro. Ningún buque
podía pasar por allí, ni grande ni chico. Estaban seguros de
que nadie vendría a espantar los pescados. Y como estaban
muy cansados, se acostaron a dormir en la playa.
Al otro día dormían todavía cuando oyeron el chas-chas-chas
del vapor. Todos oyeron, pero ninguno se levantó ni abrió los
ojos siquiera. ¿Qué les importaba el buque? Podía hacer todo
el ruido que quisiera, por allí no iba a pasar.
En efecto, el vapor estaba muy lejos todavía cuando se detuvo.
Los hombres que iban adentro miraron con anteojos1 aquella
cosa atravesada en el río y mandaron un bote a ver qué era
aquello que les impedía pasar. Entonces los yacarés se levantaron
y fueron al dique, y miraron por entre los palos, riéndose
del chasco que se había llevado el vapor.
El bote se acercó, vio el formidable dique que habían levantado
los yacarés y se volvió al vapor. Pero después volvió otra
vez al dique, y los hombres del bote gritaron:
—¡Eh, yacarés!
1 anteojos. Largavistas, catalejos.

-47-
—¡Qué hay! —respondieron los yacarés, sacando la cabeza por
entre los troncos del dique.
—¡Nos está estorbando eso! —continuaron los hombres.
—¡Ya lo sabemos!
—¡No podemos pasar!
—¡Es lo que queremos!
—¡Saquen el dique!
—¡No lo sacamos!
Los hombres del bote hablaron un rato en voz baja entre ellos
y gritaron después:
—¡Yacarés!
—¿Qué hay? —contestaron ellos.
—¿No lo sacan?
—¡No!
—¡Hasta mañana, entonces!
—¡Hasta cuando quieran!
Y el bote volvió al vapor, mientras los yacarés, locos de contentos,
daban tremendos colazos en el agua. Ningún vapor iba
a pasar por allí y siempre, siempre, habría pescados.
Pero al día siguiente volvió el vapor, y cuando los yacarés miraron
el buque, quedaron mudos de asombro: ya no era el mismo

- 48 –
buque. Era otro, un buque de color ratón, mucho más grande
que el otro. ¿Qué nuevo vapor era ése? ¿Ese también quería pasar?
No iba a pasar, no. ¡Ni ése, ni otro, ni ningún otro!
—¡No, no va a pasar! —gritaron los yacarés, lanzándose al dique,
cada cual a su puesto entre los troncos.
El nuevo buque, como el otro, se detuvo lejos, y también como
el otro bajó un bote que se acercó al dique.
Dentro venían un oficial y ocho marineros. El oficial gritó:
—¡Eh, yacarés!
—¡Qué hay! —respondieron éstos.
—¿No sacan el dique?
—No.
—¿No?
—¡No!
—Está bien —dijo el oficial—. Entonces lo vamos a echar a pique
a cañonazos.
—¡Echen! —contestaron los yacarés.
Y el bote regresó al buque.
Ahora bien, ese buque de color ratón era un buque de guerra,
un acorazado, con terribles cañones. El viejo yacaré sabio, que
había ido una vez hasta el mar, se acordó de repente y apenas
tuvo tiempo de gritar a los otros yacarés:

-49-
—¡Escóndanse bajo el agua! ¡Ligero! ¡Es un buque de guerra!
¡Cuidado! ¡Escóndanse!
Los yacarés desaparecieron en un instante bajo el agua y nadaron
hacia la orilla, donde quedaron hundidos, con la nariz
y los ojos únicamente fuera del agua. En ese mismo momento,
del buque salió una gran nube blanca de humo, sonó un terrible
estampido, y una enorme bala de cañón cayó en pleno
dique, justo en el medio. Dos o tres troncos volaron hechos
pedazos, y en seguida cayó otra bala, otra y otra más, y cada
una hacía saltar por el aire en astillas un pedazo de dique,
hasta que no quedó nada del dique. Ni un tronco, ni una astilla,
ni una cáscara. Todo había sido deshecho a cañonazos por
el acorazado. Y los yacarés, hundidos en el agua, con los ojos
y la nariz solamente afuera, vieron pasar el buque de guerra,
silbando a toda fuerza.
Entonces los yacarés salieron del agua y dijeron:
—Hagamos otro dique mucho más grande que el otro.
Y en esa misma tarde y esa noche misma hicieron otro dique,
con troncos inmensos. Después se acostaron a dormir, cansadísimos,
y estaban durmiendo todavía al día siguiente cuando
el buque de guerra llegó otra vez, y el bote se acercó al dique.
—¡Eh, yacarés! —gritó el oficial.
—¡Qué hay! —respondieron los yacarés.
—¡Saquen ese otro dique!

- 50 -
—¡No lo sacamos!
—¡Lo vamos a deshacer a cañonazos como al otro!
—¡Deshagan... si pueden!
—¡Y hablaban así con orgullo porque estaban seguros de que
su nuevo dique no podría ser deshecho ni por todos los cañones
del mundo!
Pero un rato después el buque volvió a llenarse de humo, y
con un horrible estampido la bala reventó en el medio del
dique, porque esta vez habían tirado con granada. La
granada reventó contra los troncos, hizo saltar,
despedazó, redujo a astillas las enormes vigas.
La segunda reventó al lado de la primera
y otro pedazo de dique voló por el
aire. Y así fueron deshaciendo el dique.
Y no quedó nada del dique; nada, nada.

- 52 –
El buque de guerra pasó entonces delante de los yacarés, y los
hombres les hacían burlas tapándose la boca.
—Bueno —dijeron entonces los yacarés, saliendo del agua—.
Vamos a morir todos, porque el buque va a pasar siempre y los
pescados no volverán.
Y estaban tristes, porque los yacarés chiquitos se quejaban de
hambre.
El viejo yacaré dijo entonces:
—Todavía tenemos una esperanza de salvarnos. Vamos a ver
al Surubí. Yo hice el viaje con él cuando fui hasta el mar, y tiene
un torpedo. El vio un combate entre dos buques de guerra,
y trajo hasta aquí un torpedo que no reventó. Vamos a pedírselo,
y aunque está muy enojado con nosotros los yacarés,
tiene buen corazón y no querrá que muramos todos.
El hecho es que antes, muchos años antes, los yacarés se habían
comido a un sobrinito del Surubí, y éste no había querido
tener más relaciones con los yacarés. Pero a pesar de todo fueron
corriendo a ver al Surubí, que vivía en una gruta grandísima
en la orilla del río Paraná, y que dormía siempre al lado de
su torpedo. Hay surubíes que tienen hasta dos metros de largo
y el dueño del torpedo era uno de estos.
—¡Eh, Surubí! —gritaron todos los yacarés desde la entrada de
la gruta, sin atreverse a entrar por aquel asunto del sobrinito.
—¿Quién me llama? —contestó el Surubí.

-53-
—¡Somos nosotros, los yacarés!
—¡No tengo ni quiero tener relación con ustedes —respondió
el Surubí, de mal humor.
Entonces el viejo yacaré se adelantó un poco en la gruta y dijo:
—¡Soy yo, Surubí! ¡Soy tu amigo el yacaré que hizo contigo el
viaje hasta el mar!
Al oír esa voz conocida, el Surubí salió de la gruta.
—¡Ah, no te había conocido! —le dijo cariñosamente a su viejo
amigo—. ¿Qué quieres?
—Venimos a pedirte el torpedo. Hay un buque de guerra que
pasa por nuestro río y espanta a los pescados. Es un buque de
guerra, un acorazado. Hicimos un dique, y lo echó a pique. Hicimos
otro y lo echó también a pique. Los pescados se han ido,
y nos moriremos de hambre. Danos el torpedo, y lo echaremos
a pique a él.
El Surubí, al oír esto, pensó un largo rato, y después dijo:
—Está bien; les prestaré el torpedo, aunque me acuerdo siempre
de lo que hicieron con el hijo de mi hermano. ¿Quién sabe
hacer reventar el torpedo?
Ninguno sabía, y todos callaron.
—Está bien —dijo el Surubí, con orgullo—, yo lo haré reventar.
- 54 - - 55 -
—¡Qué hay! —respondieron los yacarés.
—¿Otra vez el dique?
—¡Sí, otra vez!
—¡Saquen ese dique!
—¡Nunca!
—¿No lo sacan?
—¡No!
—¡Bueno; entonces, oigan —dijo el oficial—: ¡Vamos a
deshacer este dique, y para que no quieran hacer otro
los vamos a deshacer después a ustedes, a cañonazos! No
va a quedar ni uno solo vivo —ni grandes, ni chicos, ni
gordos, ni flacos ni jóvenes, ni viejos, como ese viejísimo
yacaré que veo allí, y que no tiene sino dos dientes en los
costados de la boca.
El viejo y sabio yacaré, al ver que el oficial hablaba de él
y se burlaba, le dijo:
—Es cierto que no me quedan sino pocos dientes, y algunos
rotos. ¿Pero usted sabe qué van a comer mañana
estos dientes? —añadió, abriendo su inmensa boca.
—¿Qué van a comer, a ver? —respondieron los marineros.
—A ese oficialito —dijo el yacaré y se bajó rápidamente
de su tronco.

-54-
Yo sé hacer eso.

Organizaron entonces el viaje. Los yacarés se ataron todos
unos con otros; de la cola de uno al cuello del otro;
de la cola de éste al cuello de aquel, formando así una
larga cadena de yacarés que tenía más de una cuadra. El
inmenso Surubí empujó al torpedo hacia la corriente y
se colocó bajo él, sosteniéndolo sobre el lomo para que
flotara. Y como las lianas con que estaban atados los yacarés,
uno detrás de otro, se habían concluido, el Surubí
se prendió con los dientes de la cola del último yacaré, y
así emprendieron la marcha. El Surubí sostenía el torpedo,
y los yacarés tiraban corriendo por la costa. Subían,
bajaban, saltaban por sobre las piedras, corriendo siempre
y arrastrando al torpedo, que levantaba olas como un
buque por la velocidad de la corrida. Pero a la mañana
siguiente, bien temprano, llegaban al lugar donde habían
construido su último dique, y comenzaron en seguida
otro, pero mucho más fuerte que los anteriores, porque
por consejo del Surubí colocaron los troncos bien juntos,
uno al lado del otro. Era un dique realmente formidable.
Hacía apenas una hora que acababan de colocar el último
tronco del dique, cuando el buque de guerra apareció
otra vez, y el bote con el oficial y ocho marineros se acercó
de nuevo al dique. Los yacarés se treparon entonces
por los troncos y asomaron la cabeza del otro lado.
—¡Eh, yacarés! —gritó el oficial.

-55-
—¡Qué hay! —respondieron los yacarés.
—¿Otra vez el dique?
—¡Sí, otra vez!
—¡Saquen ese dique!
—¡Nunca!
—¿No lo sacan?
—¡No!
—¡Bueno; entonces, oigan —dijo el oficial—: ¡Vamos a
deshacer este dique, y para que no quieran hacer otro
los vamos a deshacer después a ustedes, a cañonazos! No
va a quedar ni uno solo vivo —ni grandes, ni chicos, ni
gordos, ni flacos ni jóvenes, ni viejos, como ese viejísimo
yacaré que veo allí, y que no tiene sino dos dientes en los
costados de la boca.
El viejo y sabio yacaré, al ver que el oficial hablaba de él
y se burlaba, le dijo:
—Es cierto que no me quedan sino pocos dientes, y algunos
rotos. ¿Pero usted sabe qué van a comer mañana
estos dientes? —añadió, abriendo su inmensa boca.
—¿Qué van a comer, a ver? —respondieron los marineros.
—A ese oficialito —dijo el yacaré y se bajó rápidamente
de su tronco

-56-
Entretanto, el Surubí había colocado su torpedo bien en medio
del dique, ordenando a cuatro yacarés que lo agarraran
con cuidado y lo hundieran en el agua hasta que él les avisara.
Así lo hicieron. En seguida, los demás yacarés se hundieron a
su vez cerca de la orilla, dejando únicamente la nariz y los ojos
fuera del agua. El Surubí se hundió al lado de su torpedo.
De repente el buque de guerra se llenó de humo y lanzó el primer
cañonazo contra el dique. La granada reventó justo en el centro
del dique, e hizo volar en mil pedazos diez o doce troncos.
Pero el Surubí estaba alerta y apenas quedó abierto el agujero
en el dique, gritó a los yacarés que estaban bajo el agua sujetando
el torpedo:
—¡Suelten el torpedo, ligero, suelten!
Los yacarés soltaron, y el torpedo vino a flor de agua. En menos
del tiempo que se necesita para contarlo, el Surubí colocó
el torpedo bien en el centro del boquete abierto, apuntando
con un solo ojo, y poniendo en movimiento el mecanismo del
torpedo, lo lanzó contra el buque.
¡Ya era tiempo! En ese instante el acorazado lanzaba su segundo
cañonazo y la granada iba a reventar entre los palos,
haciendo saltar en astillas otro pedazo del dique.
Pero el torpedo llegaba ya al buque, y los hombres que estaban
en él lo vieron; es decir, vieron el remolino que hace en el
agua un torpedo. Dieron todos un gran grito de miedo y quisieron
mover el acorazado para que el torpedo no lo tocara.

-57-
Pero era tarde; el torpedo llegó, chocó con el inmenso buque
bien en el centro, y reventó.
No es posible darse cuenta del terrible ruido con que reventó
el torpedo. Reventó y partió el buque en quince mil pedazos;
lanzó por el aire, a cuadras y cuadras de distancia, chimeneas,
máquinas, cañones, lanchas, todo.
Los yacarés dieron un grito de triunfo y corrieron como locos
al dique. Desde allí vieron pasar por el agujero abierto por la
granada a los hombres muertos, heridos y algunos vivos que
la corriente del río arrastraba.
Se treparon amontonados en los dos troncos que quedaban a
ambos lados del boquete y cuando los hombres pasaban por
allí, se burlaban tapándose la boca con las patas.
No quisieron comer a ningún hombre, aunque bien lo merecían.
Sólo cuando pasó uno que tenía galones de oro en el traje
y que estaba vivo, el viejo yacaré se lanzó de un salto al agua,
y ¡tac! en dos golpes de boca se lo comió.
—¿Quién es ése? —preguntó un yacarecito ignorante.
—Es el oficial —le respondió el Surubí—. Mi viejo amigo le había
prometido que lo iba a comer, y se lo ha comido.
Los yacarés sacaron el resto del dique, que para nada servía
ya, puesto que ningún buque volvería a pasar por allí. El Surubí,
que se había enamorado del cinturón y los cordones del
oficial, pidió que se los regalaran, y tuvo que sacárselos de entre
los dientes al viejo yacaré, pues habían quedado enredados
-58-
allí. El Surubí se puso el cinturón, abrochándolo por bajo las
aletas, y del extremo de sus grandes bigotes prendió los cordones
de la espada. Como la piel del Surubí es muy bonita, y
las manchas oscuras que tiene se parecen a las de una víbora,
el Surubí nadó una hora pasando y repasando ante los yacarés,
que lo admiraban con la boca abierta.
Los yacarés lo acompañaron luego hasta su gruta, y le dieron
las gracias infinidad de veces. Volvieron después a su paraje.
Los pescados volvieron también, los yacarés vivieron y viven
todavía muy felices, porque se han acostumbrado al fin a ver
pasar vapores y buques que llevan naranjas.
Pero no quieren saber nada de buques de guerra.


Comentarios

Publicar un comentario